슈베르트 성악곡 145

슈베르트/연가곡 백조의 노래(Schwanengesang) D. 957 전곡 - 페터 슈라이에(테너) & 안드라스 쉬프(피아노)

Franz Peter Schubert (1797∼1828) Schwanengesang, D.957 슈베르트 / 가곡집 "백조의 노래" Peter Schreier, Tenor Andras Schiff, Piano 1. 사랑의 소식 (Liebesbotschaft) 2. 병사의 예감 (Kriegers Ahnung) 3. 봄의 동경 (Frühlingssehnsucht ) 4. 세레나데 (Ständchen) 5. 나의 집 (Aufenthalt) 6. 먼 나라에서 (In der Farne) 7. 이별 (Abschied)..

슈베르트/은밀한 사랑 (Heimliches Lieben) D.922 - 엘리 아멜링(소프라노)

Heimliches Lieben, D. 922 Music: Franz Peter Schubert Text: Karoline Louise von Klenke O du, wenn deine Lippen mich berühren, Dann will die Lust die Seele mir entführen. Ich fühle tief ein namenloses Beben Den Busen heben. Mein Auge flammt, Glut schwebt auf meinen Wangen; Es schlägt mein Herz ein unbekannt Verlangen; Mein Geist, verirrt in trunkner Lippen S..

슈베르트/봄의 찬가(Fruhlingsglaube) D. 686 - 프리츠 분덜리히(ten), 후베르트 기센(pf)

Schubert - Frühlingsglaube('Die Linden Lüfte'), song for voice & piano D. 686 (Op. 20/2) 저 부드러운 봄바람이 잠을 깨어 밤낮 불어오네 모든 만물이 소생하네 부는 봄바람에 오 꽃향기, 오 새소리, 오 새소리 무겁던 마음 사라져 이젠 모든 것 새로워 지리 이젠 모든 것 새로워 지리 이 세상 정녕 아..

슈베르트/ 부수음악 '로자문데' 中 로망스 '만월의 달빛은 산마루에 내리고' - 엘리 아멜링

Schubert Incidental Music Rosamunde D. 797 (Op. 26) no. 3b Romanze 'Der Vollmond strahlt auf Bergeshohn' 로망스 '만월의 달빛은 산마루에 내리고' Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783-1856) Der Vollmond strahlt auf Bergeshöhn Language: German Translation(s): ENG DUT FRE ITA Der Vollmond strahlt auf Bergeshöhn Wie hab ich dich vermißt! Du süßes Herz! es i..

슈베르트/행복(Seligkeit) D. 433 - 리타 슈트라이히(sop), 에릭 베르바(pf)

Schubert - Seligkeit, song for voice and piano D. 433 하늘나라에는 수많은 기쁨이 가득차고 천사들과 죽은 혼이 산다고 조상님들이 이야기한다 나도 거기서 영원한 기쁨을 누리며 살고 싶다! 하늘나라에는 수녀님들이 모든이들에게 사랑스럽게 미소짓고 하프와 시편이 울려 퍼지고 춤과 노래가 있다고 한다 나도..

슈베르트/가곡 앨범 - 케슬린 배틀 & 제임스 레바인

Seligkeit D. 433 행복 Die manner sind mechant D. 866-3 남자는 다 나쁜 놈이야 Standchen D. 889 세레나데 Iachen und Weinen D. 777 웃음과 울음 Ariette deCclaudine Liebe schwarmt auf allen wegen D. 239-6 클라우드네의 아리아 - 사랑은 어디에나 Alinde D. 904 Gott im Truhling D. 448 봄의 신 2 Scenes from lacrimas D. 857 라크리마스 중 2개의 장면 Der hirt ..

슈베르트/연가곡 아름다운 물방앗간 아가씨 전곡 - 페터 슈라이에 & 안드라스 쉬프

(전곡 이어듣기) Schubert / Die schone Mullerin,"아름다운 물방앗간 아가씨" D. 795 Peter Schreier, tenor Andras Schiff, piano wilhelm muller(1794~1827) text <따로듣기 : 제목 클릭> 1. 방랑(Das Wandern) 희망에 찬 마음을 나타내듯이 물소리가 전주로 암시되고,'방랑자여'하고 부르는 소리에 메아리가 돌아온다. 2. 어디로(Wohin?) ..

슈베르트/시냇가의 다프네 D. 411 - 아를린 오저(sop) 그레이엄 존슨(pf)

Schubert - Daphne am Bach, song for voice and piano, D. 411 Ich hab' ein Bächlein funden Vom Städtchen ziemlich weit, Da [bin]1 ich manche Stunden In stiller Einsamkeit. Ich tät mir gleich erkießen Ein Plätzchen kühles Moos; Da sitz ich, und da fließen Mir Tränen in den Schoß. Für dich, für dich nur wallet Mein jugendliches Blut; Doch leise nur erschallet Dein Nam' an dies..

슈베르트/야상곡 (Nachtstück) - 이안 보스트리지 & 줄리어스 드레이크

Schubert - Nachtstück song for voice and piano, D. 672(Op. 36/2) Wenn über Berge sich der Nebel breitet, Und Luna mit Gewölken kämpft, So nimmt der Alte seine Harfe, Und schreitet,Und singt waldeinwärts und gedämpft: “Du heil'ge Nacht :bald ist's vollbracht, Bald schlaf ich hin, den langen Schlummer, Der mich erlöst von allem Kummer." Die grünen Bäume rauschen dann: "Schlaf ..

슈베르트/봄의 찬가 D. 686 - 안네리제 로텐베르커(sop)

Schubert - Frühlingsglaube('Die Linden Lüfte'), song for voice & piano D. 686 (Op. 20/2) 저 부드러운 봄바람이 잠을 깨어 밤낮 불어오네 모든 만물이 소생하네 부는 봄바람에 오 꽃향기, 오 새소리, 오 새소리 무겁던 마음 사라져 이젠 모든 것 새로워 지리 이젠 모든 것 새로워 지리 이 세상 정녕 아름답게 항상 변하는 ..

슈베르트/아름다운 물방앗간의 아가씨 - 요나스 카우프만 & 헬무트 도이치

1. 방랑 - 2. 어디로 - 3. 멈춰라 - 4. 냇물에 감사 5. 쉬는 저녁 - 6. 알고 싶은 마음 - 7. 초조한 마음 - 8. 아침 인사 9. 물방앗간의 꽃 - 10. 눈물의 비 - 11. 내 것 - 12. 휴식 13. 녹색 리본으로 - 14. 사냥꾼 - 15. 질투와 자존심 - 16. 좋아하는 색깔 17. 싫어하는 색깔 - 18. 시든 꽃 - 19. 방앗꾼과 냇물 - 20. 냇물의 자장..