아티스트(성악)/^^마리아 칼라스

도니제티/안나 볼레나 중 2막 광란의 아리아 - 마리아 칼라스(소프라노) 니콜라 레스치뇨(지휘) 필하모니아 오케스트라

로만짜 2015. 2. 7. 01:00

 

 

 

  

 

 

 

 

 

  

 

 

Gaetano Donizetti   (1797 ~1848)
Anna Bolena 안나 볼레나(앤 볼린)
Piangete voi? ...
Al dolce guidami castel natio ...
Coppia iniqua ....
왜 다들 울고 있죠?...
고향의 성으로 나를 데려가 주오 ...
부정한 부부여 ...

 

 
ANNA:
Piangete voi? donde tal pianto?...
È questo giorno di nozze. Il Re mi aspetta...
è acceso infiorato l'altar. Datemi tosto
il mio candido ammanto; il crin m'ornate
del mio serto di rose... che Percy
non lo sappia... il Re l'impose.

CORO: Oh! memoria funesta!

ANNA:
Oh! chi si duole?
Chi parlò di Percy?... Ch'io non lo vegga.
Ch'io m'asconda a' suoi sguardi. È vano. Ei viene...
ei mi accusa... ei mi grida. Oh! mi perdona...
Infelice son io. Toglimi a questa
miseria estrema... Tu sorridi?... Oh gioia!
Non fia, non fia che qui deserta io moia!

Al dolce guidami castel natio,
ai verdi platani, al queto rio,
che i nostri mormora sospiri ancor.
Colà, dimentico de' corsi affanni,
un giorno rendimi
de' miei primi anni,
un giorno solo del nostro amor

 

 



 

 

 

CORO:
Chi può vederla a ciglio asciutto
in tanto affanno, in tanto lutto,
e non sentirsi spezzar il cor?

ANNA: (scuotendosi)
Qual mesto suon?... che vedo?...
Hervey, le guardie?...

HERVEY: (alle guardie)
Ite, dal carcer loro
sian tratti i prigionieri.

ANNA:
Oh! in quale istante
del mio delirio mi riscuoti, o cielo!
A che mai mi riscuoti...

ROCHEFORT e PERCY: Anna!

ANNA: Fratello!
E tu, Percy!... per me, per me morite!

SMETON: Io solo vi perdei, me maledite…

ANNA: Smeton!

PERCY: Iniquo!

SMETON:
Ah, sì... Io son... ch'io scenda
con tal nome fra l'ombre, io mi lasciai
dal Re sedurre. Io v'accusai credendo
serbarvi in vita; ed a mentir mi spinse
un insano desire, una speranza
ch'io tenni in core un anno intier repressa.
Maleditemi voi.

ANNA:
Smeton!... Ti appressa.
Sorgi che fai? Ché l'arpa tua non tempri?
Chi ne spezzò le corde?

ROCHEFORT: Anna.

PERCY: Che dice?

DONZELLA: Ritorna a vaneggiar.

ANNA:
Un suon sommesso
tramandan esse come il gemer tronco
di un cor che mora... Egli è il mio cor ferito
che l'ultima preghiera al ciel sospira.
Udite tutti.

ROCHEFORT, PERCY e SMETON:
Oh! rio martir!

CORO: Delira.

ANNA:
Cielo: a' miei lunghi spasimi
concedi alfin riposo
e questi estremi palpiti
sian di speranza almen.

TUTTI:
L'estremo suo delirio
prolunga, o ciel pietoso;
fa che la sua bell'anima
di te si desti in sen.

ANNA:
Chi mi sveglia? ove sono? che sento?
suon festivo? che fia? favellate.

CORO:
Acclamata dal popolo contento è regina...

ANNA:
Tacete... cessate.
Manca, ahi! manca a compire il delitto
d'Anna il sangue, e versato sarà.

TUTTI:
Ciel! Risparmia al suo core trafitto
questo colpo a cui regger non sa.

ANNA:
Coppia iniqua, l'estrema vendetta
non impreco in quest'ora tremenda;
nel sepolcro che aperto m'aspetta
col perdon sul labbro si scenda,
ei m'acquisti clemenza e favore
al cospetto d'un Dio di pietà.

TUTTI:
Sventurata... Ella manca... Ella more!

TUTTI:
Immolata una vittima è già!
 
"저 죄악이 완성되려면 안나의 피가 필요하겠지.
곧 피가 솟구칠 것이다. 사악한 부부여,
이 끔찍한 순간에 극악의 복수를 내려 달라고 하지 않겠다.

내 무덤은 이제 열리고 나는 용서를 빌며 그 안으로 들어 가겠노라
그렇게 하면 자비로운 주님께서는 내게 자비와 용서를 내려 주시겠지
조용히, 그만! 이 죄악을 완성하려면
내 피가 필요하겠지. 곧 피가 솟구칠 것이다"  

  
 
 Maria Callas, sop
Monica Sinclair, contralto
John Lanigan, tenor
Joseph Rouleau, bass
Duncan Robertson, tenor
Nicola Rescigno, cond
Philharmonia Orchestra & Chorus
Remastered - Recital: Mad Scenes
1958/09/24-25 Kingsway Hall, London

 

 

 

안나 볼레나는 도니제티의 1830년에 작곡한 여왕3부작 시리즈의 첫번째 작품이다.
2막의 서정 비극(tragedia lirica), 또는 비극 오페라이다.
펠리체 로마니는 역사적 사실에, 가상의 이야기를 더하여 대본을 작성하였다.
초연은 1830년 12월 26일, 밀라노의 카르카노 극장에서 막이 올려졌다.

등장인물은 엔리코 8세: 영국 왕, 안나 볼레나: 왕비, 조바나 세이모; 국왕의 애인
리카르드 퍼시 경, 로시포르 경: 안나의 오빠, 스메톤: 악사, 허비: 왕실 무관

(2막 3장)안나가 넋이 나간 표정으로 감방에서 나온다.
그녀는 여관들에게 "오늘은 내 결혼식인데 왜들 울고 있느냐?'' (Piangete voi?)
폐하가 기다 리고 있어, 이 결혼식을 리카르도가 알면 안돼..“ 라고 횡설수설한.
그녀는 카바티나 '고향의 성으로 나를 데려가주오'(Al dolce guidami castel natio)
푸른 숲과 고요한 강이 흐르는 곳, 걱정도 없고
어린 날의 사랑이 있던 곳으로 ...를 부른다.

그리고 사형 집행을 알리는 북소리가 들리고
헤르비가 병사들과 들어온다. 안나는 잠시 정신이 돌아와서
자기 때문에 죽게된 리카르도와 로체포르트와 스메톤을 위로한다.
다시 착란상태에 빠진 안나는 아리오조
'하늘은 이제야 나에게 휴식을 주네, 길었던 고통 끝에
이제 나의 마지막에 와서야 희망을 가질 수 있게 되었네'를 부른다.

리카르도와 로체포르트와 스메톤은 지금 이대로
안나가 정신을 잃은 채 주님 곁으로 가게해 달라고 기도한다.
그때 멀리서 왕이 새로운 비를 맞이하는 축제 소리가 들린다.
안나는 최후의 힘을 다해 카발레타 '부정한 부부여' (Copia iniqua)를 노래하고 기절한다.

그리고 이어서 카발레타 '나는 이 순간에도 너희들에게
자비의 마음을 가지고 주님께로 나아가리라'가 불리어지면서
앤 볼린의 사형이 집행된다.

 

 


도니제티가 첫 오페라를 발표한 1816년 이후 약 15년의
무명 생활 끝에 30여 작품 만에 안나 볼레나가 알려지면서,
롯시니와 베르디를 이어 준 대가 도니제티의 오페라
역사상의 공헌은 드디어 빛을 발한다.

성악적역량이 돋보이는 벨칸토오페라,
뛰어난 대형 소프라노의 역량에 기댈 수 밖에 없는
벨칸토시대의 몇몇 오페라의 기준은 늘 마리아 칼라스였다.

벨카토의 제왕, 도니제티와 벨리니 그들의 오페라를 찬란하게
부활시킨 사람도 역시 마리아 칼라스였고,
또한 묻혀버릴 뻔 했던 이 작품도 마리아 칼라스에 의해 부활하였다.

그녀의 노르마는 아직도 따를 자가 없다고 하니...
안나 볼레나 역시 대형 소프라노의 역량이 공연의 수준을 결정짓는다.
성악적 카타르시스와 역사성의 비장미가 결합된 안나 볼레나는
벨리니를 자극하여 그의 대표작인 노르마를 쓰게 했다.
그래서일까 노르마에서 안나의 자취를 느끼게 되는 건 어쩔 수 없다.
<웹 발췌>