예술가곡 595

May H. 브라헤/'이 집을 축복하소서' Bless This House - 레슬리 가렛(소프라노)

May H. Brahe Bless This House 이 집을 축복하소서 Words by Helen Taylor May H. Morgan ( a.k.a. Brahe ) 1927 Bless this house, Oh Lord we pray Make it safe by night and day Bless these walls so firm and stout Keeping want and trouble out Bless the roof and chimneys tall Let thy peace lie over all Bless this door that it may prove Ever open to joy and love (Bless these wi..

예술가곡 2014.12.15

구노/ Chantez Noël - 안네 소피 폰 오터(메조-소프라노) & 뱅 포르스베르그(피아노)

Charles Gounod (1818 - 1893) Chantez Noël (Paul) Jules Barbier (1825 - 1901) text Chantez Noël Language: French (Français) Montez à Dieu, chants d'allégresse! O cœurs brûlés d'un saint amour, Chantez Noël! voici le jour Le ciel entier frémit d'ivresse! Que la nuit sombre disparaisse! Voici le jour! voici le jour! Montez à Die..

예술가곡 2014.12.11

브람스/독일 민요집 WoO. 33 /6 '골짜기 아래로 - 폴 아르민 에델만, 페터 에델만(바리톤) 필립 몰(피아노)

Brahms Deutsche Volkslieder,WoO. 33 no.6 독일 민요집 Da unten im Tale 골짜기 아래로 Da unten im Tale Läuft's Wasser so trüb, Und i kann dir's net sagen, I hab' di so lieb. Sprichst allweil von Liebe, Sprichst allweil von Treu', Und a bissele Falschheit Is auch wohl dabei. Und wenn i dir's zehnmal sag, Daß i di lieb und mag, Und du willst nit verstehn, Mu..

예술가곡 2014.12.08

리하르트 슈트라우스/'겨울 봉헌' Winterweihe Op.48 /4- 군둘라 야노비츠, 소프라노

Richard Strauss (1864 - 1949) Funf Lieder, Op.48 no 4 Winterweihe '겨울 봉헌' Karl Friedrich Henckell (1864-1929) text In diesen Wintertagen, Nun sich das Licht verhüllt, Laß uns im Herzen tragen, Einander traulich sagen, Was uns mit innerm Licht erfüllt. Was milde Glut entzündet, Soll brennen fort und fort, Was Seelen zart verbündet, Und Geisterbr&#2..

예술가곡 2014.11.20

F. P. 토스티/'이상' Ideale - 살바토레 리치트라(테너) 마르코 아르밀리아토(지휘) 프라하 필하모닉 오케스트라

Salvatore Licitra (1968 ~ 2011) was an Italian operatic tenor F. P. Tosti (1846 ~ 1916 ) Romanze no.1 Ideale Io ti seguii come'iride de pace Lungo le vie del cielo; Io ti seguii come un'amica face De la notte nel velo. E ti senti ne la luce, ne l'aria, Nel profumo dei fiori; E fu piena la stanza solitaria Di te, dei tuoi splendori. In te rapito, al suon de la tua voce Lungamen..

예술가곡 2014.11.17

쿠르티스/'그대를 사모하여' - 루치아노 파바로티(테너) 헨리 만시니(지휘)

Ernesto de Curtis Ti voglio tanto bene for voice & orch 그대를 사모하여 Furno, text Dimmi che l'amor tuo non muore, è come il sole d'oro, non muore mai piú. Dimmi che non mi sai ingannare, il sogno mio d'amore per sempre sei tu. Cara, ti voglio tanto bene, non ho nessuno al mondo piú cara di te. T'amo, sei tu il mio grande amore, la vita del mio cuore sei..

예술가곡 2014.10.10

R. 슈만/미르텐 Op 25/14 '하일랜드의 자장가 - 디아나 담라우(소프라노) & 스테판 마티아스 레이디만(피아노)

R. Schumann (1810-1856) Myrthen Op 25 no.14 Hochlandisches Wiegenlied (Highland Cradle Song) 하일랜드의 자장가 Robert Burns (1759-1796) text Hochländisches Wiegenlied Language: German Schlafe, süßer, kleiner Donald, Ebenbild des großen Ronald! Wer ihm kleinen Dieb gebar, weiß der edle Clan aufs Haar. Schelm, hast Äuglein schwarz wie Kohlen! Wenn du..

예술가곡 2014.10.07

토스티/'새벽은 빛으로부터' L'Alba Separa Dalla Luce L'Ombra - 체칠리아 가스디아(소프라노) 파올로 발라린(피아노)

F. P.Tosti L'Alba Separa Dalla Luce L'Ombra 새벽은 빛으로부터 L'alba separa dalla luce l'ombra 여명은 빛에서 그림자를 분리합니다 e la mia voluttà dal mio desire. 그리고 나의 욕망에서 나의 쾌락을 분리합니다. O dolci stelle, è l'ora di morire. 오 달콤한 별들아, 지금 죽을 시간이구나. Un più divino amor dal c..

예술가곡 2014.09.30

베네데토 마르첼로/'나를 태우는 불길이여' Il mio bel foco - 라몬 바르가스, 테너

Benedetto Marcello (1686 - 1739) Il mio bel foco (Quella fiamma che m'accende) 나를 태우는 불길이여 Ramon Vargas, tenor Il mio bel foco, O Iontano o vicino Ch'esser poss'io, Senza cangiar mai tempre Per voi, care pupille, Arderà sempre. Quella fiamma che m'accende Piace tanto all'alma mia, Che giammai s'estinguerà. E se il fato a voi mi rende, Vaghi rai del ..

예술가곡 2014.08.19

어구스틴 라라/'그라나다' Granada - 조셉 칼레야(테너) 스티븐 머큐리오(지휘) BBC 콘서트 오케스트라

Agustin Lala Granada Agustin Lala / Granada (1932) Granada, tierra soñada por mi mi cantar se vuelve gitano cuando es para ti mi cantar hecho de fantasía mi cantar flor de melancolía que yo te vengo a dar. Granada, tierra ensangrentada en tardes de toros. Mujer que conserva el embrujo de los ojos moros; te sueno rebelde y gitana cubierta de flores y beso tu boca..

예술가곡 2014.07.08