예술가곡

바그너/베젠동크 가곡 WWV 91-2 조용히 멈추어라 Stehe still! - 발트라우트 마이어(메조-소프) 다니엘 바렌보임(지휘) 파리 관현악당

로만짜 2015. 7. 3. 00:30


Wagner 1813 ~ 1883 Wesendonk Lieder, songs (5) for voice & piano (or orchestra), WWV 91 2. Stehe still! 조용히 멈추어라 2. Stehe still! (Stand Still) 조용히 멈추어라 Sausendes, brausendes Rad der Zeit, Messer du der Ewigkeit; Leuchtende Sphären im weiten All, Die ihr umringt den Weltenball; Urewige Schöpfung, halte doch ein, Genug des Werdens, laß mich sein! Halte an dich, zeugende Kraft, Urgedanke, der ewig schafft! Hemmet den Atem, stillet den Drang, Schweiget nur eine Sekunde lang! Schwellende Pulse, fesselt den Schlag; Ende, des Wollens ew'ger Tag! Daß in selig süßem Vergessen Ich mög alle Wonnen ermessen! Wenn Aug' in Auge wonnig trinken, Seele ganz in Seele versinken; Wesen in Wesen sich wiederfindet, Und alles Hoffens Ende sich kündet, Die Lippe verstummt in staunendem Schweigen, Keinen Wunsch mehr will das Innre zeugen: Erkennt der Mensch des Ew'gen Spur, Und löst dein Rätsel, heil'ge Natur! 노호하며 돌진하는 시간의 바퀴, 그대 영원의 측량자 광활한 우주의 빛나는 구(球), 그대 지구를 에워싼 영원한 세계, 멈추어라! 이제 되었다, 나를 있게 하라! 멈추어라, 생성의 힘을, 그대 없이 창조하는 근원적 사고를! 숨을 고르고, 충동을 재워라, 조용히, 일순간만이라도! 차오르는 맥박, 그대 고동을 동여매고, 끝내어라, 의지의 영원한 날을. 복되고 달콤한 망각 속에서 나는 모든 환희를 가늠하리니! 눈과 눈이 마주쳐 지복에 취하고 영혼과 영혼이 서로에게로 침잠할 때, 자연과 자연이 서로에게서 자신을 재발견하고 저마다의 희망이 이루어질 때, 아연한 침묵 속에 입술을 다물고 마음 속에 더 이상의 바람이 없게 될 때, 비로소 인간은 영원의 흔적을 깨닫고 그대의 비밀을 푸리라, 성스러운 자연이여 Waltraud Meier, mezzo-sop Daniel Barenboim, cond Orchestre de Paris 2014/2/08 / Ailly