^^ 베르디
베르디의 <오텔로> 중에서 오텔로의 아리아 '기뻐하라!' Giuseppe Verdi (1813 - 1901) / ' Esultate!' from Otello (Act 1)
(Otello entra, salendo la scala della spiaggia salendo sullo spaldo con seguito di marinai e soldati.) Esultate! L'orgoglio musulmano sepolto è in mar; nostra e del ciel è gloria! Dopo l'armi lo vinse l'uragano. Evviva Otello! Evviva! evviva! evviva! Vittoria! Vittoria! (Otello entra nella rocca, seguito da Cassio, Montano e soldati.) Vittoria! Vittoria! Stermino! Stermino! Dispersi, distrutti, sepolti nell' orrido tumulto piombâr! Vittoria! Vittoria! Vittoria! Vittoria! Stermino! Stermino! etc. Avranno per requie la sferza dei flutti, (rip.) la ridda dei turbini, (rip.) l'abisso, l'abisso del mar. Vittoria! Vittoria! (rip.) Dispersi, distrutti, etc. tumulto piombàr. Evviva! (Tuono lontano. La tempesta sta avviandosi.) Si calma la bufera. (몇몇 장군들과 선원들을 동반하고 해안에서 성벽으로 올라온다.) 기뻐하라! 이슬람의 자존심은 깊이 묻혔다. 영광은 우리와 하늘의 것이다. 우리의 선원들은 폭풍을 이겨냈다. 오텔로 만세! 만세! 만세! 승리! 승리! (오텔로는 입성하고 그 뒤를 카시오, 몬타노와 장군들이 따른다.) 승리! 승리! 파괴! 파괴! 패주당했고, 파멸됐으며, 수렁에 빠진 그들은 수직으로 몰락했다! 승리! 승리! 승리! 승리! 파괴! 파괴! (후렴) 그들의 진혼곡은 물보라의 날카로운 벽력이, 소용돌이와 파도소리가 될 것이다. 승리! 승리! 만세! (멀리 번개, 폭풍우는 지나갔다.) 광노한 폭풍우는 지나갔다. cafe.daum.net/arthill
cafe.daum.net/arthill