^^ 베르디
베르디의 <리골렛토> 중에서 만토바 공작의 아리아 '이 여자도 저 여자도' Giuseppe Verdi (1813 - 1901) / 'Questa o quella' from Rigoletto (Act 1)
Mario Lanza Carlo Bergonzi Fritz Wunderlich Giuseppe Di Stefano (1948년 멕시코 실황) Jose Carreras (1968년 실황) Luciano Pavarotti (1976년 실황) Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
Carlo Bergonzi Fritz Wunderlich Giuseppe Di Stefano (1948년 멕시코 실황) Jose Carreras (1968년 실황) Luciano Pavarotti (1976년 실황) Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
Fritz Wunderlich Giuseppe Di Stefano (1948년 멕시코 실황) Jose Carreras (1968년 실황) Luciano Pavarotti (1976년 실황) Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
Giuseppe Di Stefano (1948년 멕시코 실황) Jose Carreras (1968년 실황) Luciano Pavarotti (1976년 실황) Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
Jose Carreras (1968년 실황) Luciano Pavarotti (1976년 실황) Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
Luciano Pavarotti (1976년 실황) Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
Questa o quella per me pari sono a quant'altre d'intorno, d'intorno mi vedo; del mio core l'impero non cedo meglio ad una che ad altra belta. La costoro avvenenza e qual dono di che il fato ne infiora la vita; s'oggi questa mi torna gradita, forse un'altra, forse un'altra doman lo sara, un'altra, forse un'altra doman lo sara. La costanza, tiranna del core, detestiamo qual morbo, qual morbo crudele; sol chi vuole si serbe fidele; non v'ha amor, se non v'e liberta. De' mariti il geloso furore, degli amanti le smanie derido; anco d'Argo i cent'occhi disfido se mi punge una qualche belta. 이 여자나 저 여자나 내겐 똑같소. 모두 같이 아름답소. 나의 사랑 차별하지 않소. 이 여자나 저 여자나 여자의 의미는 신이 준 것, 신의 입김이 생명을 넣어 주오. 이 여자가 오늘은 더 좋고 아마 내일은 다른 여자가 더 좋을 거요. 부부간에 충실하다는 것같이 어리석은 일들은 또 없소. 원하는 자 저 혼자 충실하라. 자유가 없인 사랑 없소. 남자들의 불같이 타는 질투 애인 사이의 열정도 우습소. 고운 여자가 있으면 무서운 눈을 백 개나 가진 아르고도 두렵지 않소. cafe.daum.net/arthill
cafe.daum.net/arthill