M'han detto che domani, Nina, vi fate sposa, ed io vi canto ancor la serenata! La, nei deserti piani, la, ne la valle ombrosa, oh quante volte a voi l'ho ricantata! "Foglia di rosa, o fiore d'amaranto, se ti fai sposa, io ti sto sempre accanto." Domani avrete intorno Feste sorrisi e fiori, ne penserete ai nostri vecchi amori. Ma sempre, notte e giorno, piena di passione verra gemendo a voi la mia canzone: "Foglia di menta, o fiore di granato, Nina, rammenta i baci che t'ho dato!" |
내게 사람들이 말했지 내일 니나는 결혼한다고, 그리고 나는 당신에게 여전히 세레나드를 부른다! 저기, 황량한 평원에서, 저기, 그늘진 계곡에서, 오 얼마나 여러번 당신에게 나는 노래를 반복했던가! 장미꽃의 잎, 오 시들지 않는 꽃이여, 만일 네가 결혼한다면, 나는 언제나 너 가까이 있겠다." 내일 당신은 축제의 미소와 꽃을 가질것이다, 결코 우리들의 예전 사랑을 생각하지 않으리. 그러나 언제나, 밤이나 낮이나, 열정으로 가득차리 신음하며 당신에게 갈것이다 나의 노래는: 박하 잎, 오 진홍색 꽃이여, 니나, 기억하라 내가 너에게 준 입맞춤들을!" |