아티스트(성악)/^^안드레아 보첼리

Andrea Bocelli - L'incontro (만남)

로만짜 2015. 5. 2. 00:30

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

Andrea Bocelli (1958 ~ )
L'incontro
Cieli Di Toscana album 2001

 

 
Introduction poem recited Bono

While like a giant, proud and happy,
I take my baby in my arms, Fragile, innocent, and alive
And like a little bird he's pushing against my chest
Abandoned quiet and safe, for an instant, almost sweetly
My destiny appears to me like a dream

And I see myslef, old and surrendered,
Seated there near the coalfire,
Waiting for the evening with the anxiety of a child,
Just to see him coming back home
With the gift of his smile, of his words and kindness
It's like a promise that can solve the enormous joy
Of one of his caresses

Then i waeke up and I have already forgotten
But inside of me the kid's trapped soul advises me
That his new born child is already more important to em
than that of my own life....

 



... e restai davanti a lui per un po'
e ascoltai nell'aria por l'afferai
Lui aprì la mano e poi me toccò il naso sfiorò la bocca

lo l'abbracciai ed il mondo girò di più
intorno a noi ogni cosa poi fiorì
E restai fermo così per un po'
E fu li che il tempo ci ritrovò
Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso sfiorò la bocca

lo l'abbracciai ed il mondo girò di più
intorno a noi ogni cosa poi fiorì

Coro: il mondo è un puntino di luice
blu che gira e va con il soffio degli angeli

lo l'abbracciai ed il mondo girò di più

Coro: che gira e va con il con il soffio degli angeli

lo l'abbracciai e restai così, così
  

 
만남이란 뜻으로 번역되는 'L'incontro'는 자신의 첫 아들 이모스가
갓 태어났을 때 쓴 쏘네트로 곡 전체가
아버지가 아들과 처음 대면하는 순간을 묘사하고있다.

이 곡은 아기를 찬미하는 시 낭독으로 시작되며,
U2의 프론트 맨 보노의 목소리로 들을 수 있는 그 시의 일부다.

마치 거인처럼 난 살아 숨쉬고 연약한 작은 아기를 내 팔에 안고 있다.
부드럽고 천진난만한 아기는 내 품안에서 작은 새 마냥 떨고 있다.
... 내 안에서 나의 들뜬 영혼은 나에게 말하고 있다.
갓 태어난 이 아기는 이미 내 자신의 인생보다도 훨씬 더 가치가 있다고.

아이에 관한 곡답게 후반부에 이르러 등장하는
미성의 어린이 코러스가 특히 일품인 이 곡은
록 가수 보노가 시 낭독을 맡은 사실이 눈길을 끈다.
프랑스 발매음반에서는 같은 시를
배우 제라드 드 빠르듀가 낭독했다고 한다.
<음반 해설>