오페라 아리아
Franz Lehar (1870 - 1948) Die Lustige Witwe (The Merry Widow) (Act3) Duett (Hanna, Danilo) Lippen schweigen '입술은 침묵하고' DANILO Lippen schweigen, 's flüstern Geigen: hab mich lieb! All die Schritte sagen: Bitte, hab mich lieb! Jeder Druck der Hände deutlich mir's beschrieb. Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr, du hast mich lieb! HANNA Bei jedem Walzerschritt tanzt auch die Seele mit, da hüpft das Herzchen klein, es klopft und pocht: Sei mein! Sei mein! Und der Mund, er spricht kein Wort, doch tönt es fort und immerfort: Ich hab' dich ja so lieb, ich hab' dich lieb! HANNA and DANILO Lippen schweigen, 's flüstern Geigen: hab mich lieb! All die Schritte sagen: Bitte, hab mich lieb! Jeder Druck der Hände deutlich mir's beschrieb. Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr, du hast mich lieb! 입술은 말이 없지만 바이올린은 속삭여요 나를 사랑해줘요! 내딛는 스텝마다 말하죠 부디 나를 사랑해줘요! 꼭 쥔 손들이 분명히 보여주네요. 이제야 알겠어요, 그래요, 그래요, 당신을 사랑해요! 왈츠 스텝마다 내 영혼은 춤에 빠져들고, 타는 심장은 뛰고 두드리고 쿵쾅거려요 내 것이 되어줘요, 내 것이 되어줘요! 입은 아무 말도 하지 않지만, 여전히 메아리치고 또 메아리치죠 당신을... 오, 너무나 사랑해요, 당신을 사랑해요! Placido Domingo, tenor Renée Fleming, sop Chicago Symphony Orchestra Daniel Barenboim, cond 2015/4/24 라폴리아