예술가곡
Martini (1741 - 1816) Plaisir d'amour 사랑의 기쁨 Plaisir d'amour ne dure qu' un moment Chagrin d'amour dure toute la vie Tu m'as quittee pour le belle Sylvie Elle te quitte pour un autre amant. Plaisir d'amour ne dure qu' un moment Chagrin d'amour dudre toute la vie "Tant que cette eau coulera doucement Vers ce ruisseau qui borde la prairie." "Je t' aimerai", te répétait Sylvie L' eau coule encore, elle a changé pourtant Plaisir d'amour ne dure qu' un moment Chagrin d'amour dudre toute la vie 사랑의 기쁨은 한 순간이지만 사랑의 슬픔은 영원하죠 당신은 아름다운 Sylvie를 위해 절 버렸고 그녀는 새로운 애인을 �� 당신을 떠나요 사랑의 기쁨은 잠시 머물지만 사랑의 슬픔은 평생을 함께 해요 초원을 흐르는 저 시냇물을 향해 이 물이 끝없이 흐르는 한 당신을 사랑하리라고 Sylvie는 말했었죠 물은 아직도 흐르는데 그녀는 변했어요 사랑의 기쁨은 한 순간이지만 사랑의 슬픔은 영원히 남지요 Inessa Galante, sop London Musici Mark Stephenson, cond 2013/8/24 리알토