예술가곡
Gounod (1818-1893) Hymne a la nuit ' 밤의 찬가' Jules Barbier (1825-1901) text Hymne à la nuit Language: French Viens, lorsque dans l'azur les astres radieux Proclament du Seigneur la puissance infinie Ami, viens écouter leur céleste harmonie Viens mêler notre amour au silence dex cieux! Dans le calme des nuits la prière est plus pure L'âme s'élève et monte au séjour immortel Viens adorer tous deux le Dieu de la nature Viens unir notre voix au cantique éternel! Vois ce rayon divin que semblent respirer Les fleurs qu'il fit éclore aux splendeurs de sa gloire; Calices parfumés, elles disent de croire. Messager de lumière, il nous dit d'espérer! Pur encens de la fleur, doux rayon de la flamme, Vous révélez de Dieu l'éternelle bonté Aux larmes de nos coeurs aux doutes de notre âme L'espérance et la foi versent la charité! Jose van Dam, baritone Jean-Philippe Collard, piano 2013/3/11 리알토