J. S. Bach (1685~1750) Coffee Cantata BWV 211 Schweigt stille, plaudert nicht 가만히 입다물고,말하지 말아요
4.아 커피의 맛이란 정말,1,2,3,4,5...순으로 연속듣기
Anne Grimm, sop Paul Agnew, tenor Klaus Mertens, baritone Ton Koopman, cond Amsterdam Baroque Orchestra Amsterdam Baroque Choir
01. Recitative (Tenor): 'Schweigt Stille, Plaudert Nicht' 00'41 02. Aria (Bass): 'Hat Man Nicht Mit Seinen Kindern' 02'37 03. Recitative (Soprano, Bass) 'Du Boses Kind, Du Loses Madchen' 00'41 04. Aria (Soprano): 'Ei! Wie Schmeckt Der Coffee Susse' 04'38 05. Recitative (Soprano, Bass): 'Wenn Du Mir Nicht Den Coffee Lasst' 01'21 06. Aria (Bass): 'Madchen, Die Von Harten Sinnen' 02'34 07. Recitative (Soprano, Bass): 'Nun Folge, Was Dein Vater Spricht' 00'57 08. Aria (Soprano): 'Heute Noch, Lieber Vater Tut Es Doch' 06'20 09. Recitative (Tenor): 'Nun Geht Und Sucht Der Alte Schlendrian' 00'54 10. Chorus (Soprano, Tenor, Bass): 'Die Katze Lasst Das Mausen Nicht' 04'04
1. Recitativo T (해설자) Continuo Schweigt stille, plaudert nicht Und höret, was itzund geschicht: Da kömmt Herr Schlendrian Mit seiner Tochter Liesgen her, Er brummt ja wie ein Zeidelbär; Hört selber, was sie ihm getan!
가만히 입다물고 말하지마세요. 지금부터 시작되는 일이나 잘 들어보세요. 자, 보기에도 근엄한 쉬렌드리안이 나옵니다. 따님 리스헨의 목덜미를 움켜진 그 기세는 벌집을 거머쥔 곰 같은데, 어떤 일이 벌어질 것인지, 자 직접 들어보세요.
2. Aria B 아리아:쉬렌드리안 "정말이지 버릇없는 자식이란 Violino I/II, Viola, Continuo Hat man nicht mit seinen Kindern Hunderttausend Hudelei! Was ich immer alle Tage Meiner Tochter Liesgen sage, Gehet ohne Frucht vorbei.
슈렌드리안 자식이 있으면 수백 수천가지 짐을 지고 있는 것과 마찬가지지. 매일 딸 리센에게 하는 말을 저 애는 한쪽 귀로 듣고 또 한쪽 귀로 흘려버리지
3. Recitativo B S Continuo Bass Du böses Kind, du loses Mädchen, Ach! wenn erlang ich meinen Zweck: Tu mir den Coffee weg! Sopran Herr Vater, seid doch nicht so scharf! Wenn ich des Tages nicht dreimal Mein Schälchen Coffee trinken darf, So werd ich ja zu meiner Qual Wie ein verdorrtes Ziegenbrätchen.
쉬렌드리안 이 고약한 놈 말괄량이 딸년아, 언제 철이 들어 내 말대로 커피를 마시지 않겠느냐.
리스헨 아버지 너무 엄하게 말하지 마세요 만약 제가 하루에 3번 커피를 마시지 못한다면 저는 괴로워서 바짝 마른 불고기처럼 비틀어질거에요.
4. Aria S 아리아:리스헨 "아 커피의 맛이란 정말 Flauto traverso, Continuo Ei! wie schmeckt der Coffee süße, Lieblicher als tausend Küsse, Milder als Muskatenwein. Coffee, Coffee muss ich haben, Und wenn jemand mich will laben, Ach, so schenkt mir Coffee ein!
리스헨의 아리아 아! 커피맛은 정말 기가 막히지. 수천번의 입맞춤 보다도 더 달콤하고. 맛좋은 포도주보다도 더 순하지.커피, 커피를 난 머셔야 해. 내게 즐거움을 주려거든 제발 내게 커피 한 잔을 따라줘요!
5. Recitativo B S Continuo Wenn du mir nicht den Coffee lässt, So sollst du auf kein Hochzeitfest, Auch nicht spazierengehn. Sopran Ach ja! Nur lasset mir den Coffee da! Bass Da hab ich nun den kleinen Affen! Ich will dir keinen Fischbeinrock nach itzger Weite schaffen. Sopran Ich kann mich leicht darzu verstehn. Bass Du sollst nicht an das Fenster treten Und keinen sehn vorübergehn! Sopran Auch dieses; doch seid nur gebeten Und lasset mir den Coffee stehn! Bass Du sollst auch nicht von meiner Hand Ein silbern oder goldnes Band Auf deine Haube kriegen! Sopran Ja, ja! nur lasst mir mein Vergnügen! Bass Du loses Liesgen du, So gibst du mir denn alles zu?
쉬렌드리안 네가 커피를 끊지 않으면 결혼축하연에 보내주지 않겠다. 아니 산책도 못하게 하겠다. 리스헨 네 좋아요, 하지만 커피만은 마셔두 되죠! 쉬렌드리안 뭘 그리 따지느냐, 요즘 유행하는 플레어 스커트도 사주지 않겠다. 리스헨 그것도 참을 수 있어요 쉬렌드리안 창가에서 밖을 내다보는 것도 허락하지 않겠다. 리스헨 그것도 참겠어요. 하지만 커피만은 허락해 주세요. 쉬렌드리안 이제는 내 손으로 보석이며 장신구도 모자에 달아주지 안겠다. 리스헨 네 좋아요, 하지만 제가 즐기는 것을 뺏지 마세요. 쉬렌드리안 아직도 못된 딸년아, 아무것도 필요 없다고 말하는 거냐?
6. Aria B 아리아:쉬렌드리안 "버릇없고 고집 센 딸년을 Continuo Mädchen, die von harten Sinnen, Sind nicht leichte zu gewinnen. Doch trifft man den rechten Ort, O! so kömmt man glücklich fort.
슈렌드리안 고집장이 여자들은 쉽게 꺽이지 않는 법 하지만 그녀의 약점을 알면 해낼 수 있다구!
7. Recitativo B S Continuo Bass Nun folge, was dein Vater spricht! Sopran In allem, nur den Coffee nicht. Bass Wohlan! so musst du dich bequemen, Auch niemals einen Mann zu nehmen. Sopran Ach ja! Herr Vater, einen Mann! Bass Ich schwöre, dass es nicht geschicht. Sopran Bis ich den Coffee lassen kann? Nun! Coffee, bleib nur immer liegen! Herr Vater, hört, ich trinke keinen nicht. Bass So sollst du endlich einen kriegen!
쉬렌드리안 그럼 듣거라 아버지가 하는 말을! 리스헨 무엇이든 하겠어요 하지만 커피얘기만은 싫어요. 쉬렌드리안 좋다 그럼 차분히 듣고 각오 해라, 평생 결혼 못한다고 말이야. 리스헨 아아! 아버지 결혼이라 구요! 쉬렌드리안 그래, 그걸 허락하지 않겠다는 거다. 리스헨 제가 커피를 그만두지 않겠다면 말인가요. 아아! 그렇다면 커피하고도 이제는 안녕인가! 아버지 저는 이제 커피를 마시지 않겠어요. 쉬렌드리안 오냐 그럼 내가 좋은 신랑을 구해다주지.
8. Aria S 아리아 (소프라노) : 그렇다면 아버지 오늘 당장 그렇게 해주세요 Violino I/II, Viola, Cembalo, Continuo Heute noch, Lieber Vater, tut es doch! Ach, ein Mann! Wahrlich, dieser steht mir an! Wenn es sich doch balde fügte, Dass ich endlich vor Coffee, Eh ich noch zu Bette geh, Einen wackern Liebsten kriegte!
리스헨 그렇다면 아버지 오늘 당장 그렇게 해 주세요. 아! 신랑을 갖게 되다니! 정말이지. 너무나도 멋진 일이 될거야! 커피 대신 신랑을 금방 가질 수만 있다면 얼마나 좋을까! 오늘 밤 잠자리에 들기 전에 용감한 애인을 갖게 되다니!
9. Recitativo T (해설자) Continuo Nun geht und sucht der alte Schlendrian, Wie er vor seine Tochter Liesgen Bald einen Mann verschaffen kann; Doch, Liesgen streuet heimlich aus: Kein Freier komm mir in das Haus, Er hab es mir denn selbst versprochen Und rück es auch der Ehestiftung ein, Dass mir erlaubet möge sein, Den Coffee, wenn ich will, zu kochen.
이렇게 해서 늙은 쉬렌드리안은 밖으로 나아가 그 따님 리스헨을 위해 지체없이 신랑감을 구하러갔죠. 하지만 리스헨은 혼자 중얼 중얼 어떤 사나이가 나타나도 들어오지 못하게 할거야 직접 다짐을 받은 후에, 결혼 서약서에도 한 귀절 써야지. 내가 좋아하는데로 커피를 마셔도 좋다고, 그런 사람이 아니면 안돼.
10. Coro (Terzetto) S T B 합창:소프라노,테너,베이스 고양이가 쥐잡기를 그만둘수 없듯이 Flauto traverso, Violino I/II, Viola, Continuo Die Katze lässt das Mausen nicht, Die Jungfern bleiben Coffeeschwestern. Die Mutter liebt den Coffeebrauch, Die Großmama trank solchen auch, Wer will nun auf die Töchter lästern!
마지막 합창 : 리이셴,슐렌드리안,해설자
고양이가 어찌 쥐잡는 일을 그만둘 수 있나요 ! 아직도 노처녀들은 커피만 보면 사족을 못쓰고 몰려들지요 어머니도 습관적으로 커피를 마시고 있고, 할머니도 커피를 마셨었는데.. 딸이 커피 마신다고 누가 나무랄 수 있을까?
커피 칸타타는 라이프치히 치머만의 커피점에서 콜레기움 무지쿰의 연주회를위해 작곡되었는데(1734~1735)이 곡은 당시의 세태를 아주 잘 나타내고 풍자한 걸작 세속 칸타타이다.
커피 칸타타의 정식제목은 조용히 입다물고서 떠들지 말아요(Schwe itstille, plaudert nicht)로 당시 유행하던 커피를 소재로 아버지(베이스 )와 딸(소프라노)의 갈등을 코믹하게 그린 내용으로 음악이 경쾌하고 친 근미가 있다.
아리아 4곡과 레치타티보 5곡, 합창곡 1곡으로 되어 있으며 부녀 외에 낭송자(테너)가 등장한다. 라이프치히 시민의 오락장이었던 카페에서 초연 되었으며, 바흐의 칸타타 가운데 특히 통속적인 작품으로 유명하다.
|