예술가곡

마르티니 / "사랑의 기쁨" - 프리츠 분더리히

로만짜 2007. 3. 17. 04:29
 
 
 


Fritz Wunderlich

Plaisir d'amour ne dure qu' un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
Tu m'as quittee pour le belle Sylvie
Elle te quitte pour un autre amant.

Plaisir d'amour ne dure qu' un moment
Chagrin d'amour dudre toute la vie
"Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie."

"Je t' aimerai", te repetait Sylvie
L' eau coule encore, elle a change pourtant
Plaisir d'amour ne dure qu' un moment
Chagrin d'amour dudre toute la vie



Salli Terri

사랑의 기쁨은 한 순간이지만
사랑의 슬픔은 영원하죠
당신은 아름다운 Sylvie를 위해 절 버렸고
그녀는 새로운 애인을 찾아 당신을 떠나요
사랑의 기쁨은 잠시 머물지만
사랑의 슬픔은 평생을 함께 해요

초원을 흐르는 저 시냇물을 향해
이 물이 끝없이 흐르는 한
당신을 사랑하리라고 Sylvie는 말했었죠
물은 아직도 흐르는데 그녀는 변했어요
사랑의 기쁨은 한 순간이지만
사랑의 슬픔은 영원히 남지요


마르티니는 본명이 Johann Paul Schwartz endorf로

독일 출신인데 프랑스로 건너가 궁정 음악을 지휘한 사람이라고 한다. (퍼온글)

 

 

 

 

 

출   처: Easy의 고전음악방 / 블로그 / Easy