|
우리말 번역
1. Chorus
눈을 뜨라, 파수대 높은 탑에서
파수꾼이 우리를 일어나라 깨운다.
눈을 뜨라, 너 예루살렘 성아.
지금은 한 밤중,
그들은 또렷한 목소리로 우리를 부른다.
어디에 있느냐, 너 슬기로운 신부야.
진실로 신랑이 오셨으니
너희는 깨어 일어나 등불을 밝혀라.
할렐루야!
스스로 준비하라.
혼례 준비를 하라.
너희는 신랑을 맞아야 하리라.
2. Recitative T
그가 오셨다. 진실로 그가 오셨다.
신랑이 오셨다.
오- 시온성의 딸들아, 이리 나오너라.
저 높은 곳에서 그가 내려오셔서
너희 어머니의 집을 향하시리라.
신랑께서 오셨다, 그는 순한 양과
어린 숫사슴을 반기신다.
언덕으로 올라
너희에게 피로연을 베푸시리라.
일어나라, 마음을 가다듬어라.
신랑을 포옹하라.
보라, 그가 여기에 오시리라.
3. Aria - Duet S B (Dialogue - Soul, Jesus)
영혼: 언제 오시나이까, 내 주님이시여?
예수: 왔노라, 네 몫의 지참금을 가지고. -
영혼: 저는 향유를 가지고 기다리옵나이다.
지금 대문을 열어주소서.
예수: - 대문을 열려있노라 -
영혼: 하늘의 양식을 지니시고
오소서, 예수여!
예수: - 사랑하는 영혼아, 나는 왔노라 -
4. Chorale T
파수꾼의 노래를 시온성은 듣네.
그녀의 가슴은 벅찬 기쁨으로 뛰고
잠에서 깨어 바삐 일어나네.
영광스런 반려자께서 하늘에서 내려오시네.
자비롭고 강하시며 진실 속에 강하신 이.
그녀의 등불이 환해지고 별은 떠오르네.
이제 오시네, 면류관을 쓰신 왕이 오시네.
주 예수, 하나님의 아들!
호산나!
우리 모두는 모여드네.
기쁜 혼례식에 모여서
만찬을 함께 나누네.
5. Recitative B
내게 오너라.
나의 선택함 받은 신부여.
나는 너를 맞아들이노라.
영원한 나의 배필로 정하노라.
내 가슴 속에 너를 간직하고
내 품 안에서 소중히 여기리라.
네 눈에 어린 근심을 풀어주마.
이제 잊으라, 오- 영혼이여.
너를 지금까지 괴롭혀 오던
불안과 고통에서 벗어날지라.
내 왼손에서 네가 휴식할지니
내 오른 손은 너를 쓰다듬어 주리라.
6. Aria - Duet S B (Dialogue - Soul, Jesus)
영혼: 사람들은 제 친구이옵니다.
예수: - 나 또한 너의 갖은 바이니라 -
영혼: 사랑 때문에 우리가 헤어지지는 못할 것,
나는 당신과 함께 하렵니다.
예수: - 나 또한 너와 함께 할 것이니라 -
영혼: 하늘의 꽃들 사이에서 풀 뜯어먹으리니
거기 완전한 기쁨이 함께 할 것이옵니다.
7. Chorale
영광의 노래가 당신께 바쳐질지니
죽어서 천사의 음성으로 노래할지니
하프와 심벌즈가 그 노래에 함께 할지라.
수많은 보석으로 장식된 성문을 지나
당신의 그 성 안에 우리가 함께 하며
그 보좌 옆에는 천사들이 둘러 있을지라.
엿보는 눈들도 없을 것이며
엿듣는 귀들도 없을 것이니
그 즐거움을
우리는 행복하게 누리리라.
아- 아-,
하늘의 즐거움을 영원히 누리리라.
'바흐 칸타타' 카테고리의 다른 글
바흐 / 칸타타 BWV 78 예수여 내 영혼을 가져간 주님이여(Jesu, der du meine Seele) - 이중창(S, A) (0) | 2007.01.05 |
---|---|
바흐 / 사냥 칸타타 BWV 208, 양들은 평화롭게 풀을 뜯고 - 엠마 커크비, Arleen Augér (0) | 2007.01.02 |
바흐 / 칸타타 80번 (내 주는 강한 성이요) - Karl Munchinger (0) | 2006.12.27 |
바흐 / 크리스마스 오라토리오 19곡 알토 아리아 - 마릴린 혼 (mezzo sop) (0) | 2006.12.25 |
바흐 / 칸타타 "주여, 감사드리옵니다" BWV 29 - 콜레기움 보컬레, 필립 헤레베헤 (0) | 2006.12.17 |