예술가곡

아담스/'거룩한 성' The Holy City - 스튜어트 버로우즈(테너) & 마틴 니어리(오르간)

로만짜 2014. 12. 29. 00:30

 



Stuart Burrows ( b 1933 ~ )Welsh Tenor Stephen Adams The Holy City 거룩한 성 words by Frederick E. Weatherly Last night I lay a-sleeping There came a dream so fair, I stood in old Jerusalem Beside the temple there. I heard the children singing, And ever as they sang Methought the voice of angels From heaven in answer rang, Methought the voice of angels From heaven in answer rang. Jerusalem! Jerusalem! Lift up your gates and sing, Hosanna in the highest! Hosanna to your King! And then methought my dream was changed, The streets no longer rang. Hushed were the glad Hosannas The little children sang. The sun grew dark with mystery, The morn was cold and chill, As the shadow of a cross arose Upon a lonely hill, As the shadow of a cross arose Upon a lonely hill. Jerusalem! Jerusalem! Hark! How the angels sing, Hosanna in the highest! Hosanna to your King! And once again the scene was changed, New earth there seemed to be. I saw the Holy City Beside the tideless sea. The light of God was on its streets, The gates were open wide, And all who would might enter, And no one was denied. No need of moon or stars by night, Or sun to shine by day; It was the new Jerusalem That would not pass away, It was the new Jerusalem That would not pass away. Jerusalem! Jerusalem! Sing for the night is o'er! Hosanna in the highest! Hosanna forevermore! 나 어젯밤에 잘 때 한 꿈을 꾸었네 그 옛날 예루살렘 성에 곁에 섰더니 허다한 아이들이 그 묘한 소리로 주 찬미하는 소리 참 청아하도다 천군과 천사들이 화답함과 같이 예루살렘 예루살렘 그 거룩한 성아 호산나 호산나 호산나 부르자 그 꿈이 다시 변하여 그 길은 고요코 호산나 찬미소리 들리지 않는다. 햇빛은 아주 어둡고 그 광경 참담해 이는 십자가에 달리신 그때의 일이라 이는 십자가에 달리신 그때의 일이라 예루살렘 예루살렘 그 거룩한 성아 호산나 호산나 호산나 부르자 그 꿈이 다시 변하여 이세상 다가고 그 땅을 내가 보니 저 유리바다와 그 후에 환한 영광이 다 창에 비치니 그 성에 들어가는자 참 영광이로다 낮이나 밤이 없으니 그 영광 뿐이라 그 영광 예루살렘성 영원한 곳이라 그 영광 예루살렘성 참 빛난 곳일세 예루살렘 예루살렘 그 거룩한 성아 호산나 노래하자 호산나 부르자 호산나 노래하자 호산나 호산나 아, 목동아(Londonderry Air) 의 작시자인 에드워드 웨더리 (Edward Weatherly) 가 이 작품의 가사를 썼다. 웨더리는 1848 년 영국의 브리스톨 해협 연안의 작은 어촌 포트쉬드(Ports head)에서 태어나 옥스포드의 브레스노즈 대학에서 법률을 공부하고 변호사가 되어 활동한 인물이다. 본업이 법률가이긴 했지만 문학에 뛰어난 자질이 있어서 수 백 편의 시를 발표하는 문필생활도 함께 하였다. 웨더리는 뛰어 난 작곡가이자 가수로 활동하던 마이클 메이브릭(Michael Maybrick, 1844∼1913)과 친교를 맺고 있었는데, 그가 쓴 유일 한 종교시에 메이브릭이 곡을 붙인 것이 바로 이 성가곡이다. 이 곡의 작곡자가 아담스(Adams)로 알려져 있는데 아담스 라는 이름은 메이브릭의 예명(藝名)이다. Stuart Burrows, tenor Martin Neary, Organ Ambrosian Singers Wyn Morris, cond 2014/12/21 라폴리아