Gustav Mahler :
5 Rückert Lieder, 뤼케르트의 시에 의한 다섯노래
Jennifer Lamore, mezzo soprano
Wiener Philharmoniker
Riccardo Muti
01. - Ich atmet' einen linden Duft., 나는 보리수 향기를 맡았네
02. - Liebst du um Schönheit., 아름다움을 사랑한다면
03. - Blicke mir nicht in die Lieder., 내 노래를 엿듣지 말아요
04. - Um Mitternacht., 한밤중에
05. - Ich bin der Welt abhanden gekommen., 나는 세상에서 잊혀졌네
『뤼케르트 시에 붙인 5개의 가곡』은 모두 오케스트라와 피아노 판이 있는데
'아름다움을 사랑한다면'이 오케스트라 판은 말러가 쓴 것이 아니고
Max Puttmann이 말러의 피아노 판을 편곡한 것이다.
이 가곡집이 초연은 1905년 1월 29일 빈에서 또 다른 뤼케르트 가곡인
『죽은 아이들을 기리는 노래』와 함께 바리톤 Weidemann과 함께
말러가 지휘하는 오케스트라로 이루어졌다.
이런 이유로 『뤼케르트 시에 붙인 5개의 가곡』이 5곡이 아니고
실제로 4곡만 소개되는 경우도 가끔 볼 수 있다.
5곡의 정확한 작곡 날짜가 모두 있지 않지만 1, 2, 3, 4곡은
1901년 여름에 완성된 것으로 보고 있고
5곡은 1902년 여름에 완성된 것으로 보고 있다.
곡의 내용이 서로 연관된 것이 아니기 때문에
『죽은 아이들을 기리는 노래』처럼 일정한 순서가 있는 것이 아니고
임의대로 불려진다.
G. Mahler / Liebst du um Schönheit (from 5 Rückert-Lieder)
5 Ruckert-Lieder (on poems by Friedrich Ruckert)
Liebst du um Schonheit - 아름다움을 사랑한다면
Liebst du um Schönheit
Language: GERMAN
Liebst du um Schönheit,
O nicht mich liebe!
Liebe die Sonne,
Sie trägt ein gold'nes Haar!
Liebst du um Jugend,
O nicht mich liebe!
Liebe der Frühling,
Der jung ist jedes Jahr!
Liebst du um Schätze,
O nicht mich liebe.
Liebe die Meerfrau,
Sie hat viel Perlen klar.
Liebst du um Liebe,
O ja, mich liebe!
Liebe mich immer,
Dich lieb' ich immerdar.
아름다움을 사랑한다면
아름다움을 사랑한다면,
날 사랑하지 마세요!
태양을 사랑하세요,
태양의 황금빛 머리를!
젊음 때문에 사랑한다면,
날 사랑하지 마세요!
봄을 사랑하세요,
봄은 해마다 젊은 모습으로 찾아오니까요!
보물을 사랑한다면,
날 사랑하지 마세요!
인어를 사랑하세요,
진주를 많이 갖고 있으니까요!
사랑 때문에 사랑한다면,
네 날 사랑하세요!
나도 영원히 당신을
사랑할 것이니까요!
Jennifer Lamore, mezzo soprano
'예술가곡' 카테고리의 다른 글
마리오 파스콸레 코스타/'5월이었네' - 루치아노 파바로티, 테너 (0) | 2014.05.07 |
---|---|
슈만/ 여름날의 휴식(Sommerruh) - 리타 슈트라이히(소프라노) Maureen Forrester(콘트랄토) (0) | 2014.05.07 |
드뷔시/'환영' Apparition L. 57 - 르네 플레밍(소프라노) & 장-이브 티보데(피아노) (0) | 2014.04.19 |
토스티/'4월' Aprile - 엘리 아멜링(소프라노) & 루돌프 얀센(피아노) (0) | 2014.04.19 |
레이날도 안/만일 나의 시에 날개가 있다면(Si mes vers avaient des ailes) - 그레이스 무어, 소프라노 (0) | 2014.04.18 |