예술가곡

라흐마니노프/'얼마나 아름다운 이 곳인가' (Zdes' khorosho) Op.21/7 - 르네 플레밍, 소프라노 & 장-이브 티보데, 피아노

로만짜 2012. 9. 12. 00:30


Rachmaninov (1873 - 1943) Zdes' khorosho, Op.21, No.7 (It is beautiful here) 얼마나 아름다운 이 곳인가 Lyrics: G. Galina Zdjes' kharashó ... Vzgljáni, vdalí Agnjém garit rjeká, Tsvjetným kavróm luga ljegli, Bjeljéjut ablaká. Zdjes' njet ljudjéj ... Zdjes' tishiná ... Zdjes' tól'ka Bog da ja. Tsvjetý, da stáraja sasná, Da ty, mjechtá majá! Da ty, mjechtá majá! It is beautiful here It is beautiful here ... Look, in the distance The river sparkles like fire, The meadows strech out like a coloured carpet, The clouds are growing white. There are no people here ...
There is just silence here ... only God and I are here. Flowers, and an old pine tree, And you, my daydream! Translation: It's so nice here ... It's so nice here ... Look, over there in the distance A river is sparkling with fire, Meadows stretch out like a multicolored carpet, And clouds are white. There are no people here ... There is silence ... There is only God and I. There are flowers and an old pine, And you, the soul of my dream
 
얼마나 아름다운 이 곳인가 얼마나 아름다운 이 곳인가 보라 저 멀리 강물은 불꽃처럼 빛나네, 초원은 그림 같은 카펫이 펼쳐있고 구름은 하얗게 떠있네 어느 누구도 없는 이곳 적막만이 흐르네,, 오직 하느님과 나만이 있는 곳 꽃들과 고목의 소나무 그리고 그대, 나의 꿈만이! 그리고 그대, 나의 꿈만이! Reneé Fleming, sop Jean-Yves Thibaudet, piano 2012/8/29 리알토