예술가곡
Beethoven Ich liebe dich (Zartliche Liebe) WoO 123 Karl Friedrich Herrosee, textIch liebe dichso wie du micham Abend und am Morgennoch war kein Tagwo du und ich nicht theilten uns're Sorgen.Auch waren sie für dichund mich getheilt leicht zu ertragendu troustest im Kummer michich weint'in deine Klagen.Drum Gottes Segen über dirdu meines Lebens FreudeGott schütze dich, erhalt' dich mirschütz' und erhalt' uns beide. 밤이나 낮이나 당신이 나를 사랑하듯당신을 사랑하오밤이나 낮이나 당신이 나를 사랑하듯우린 서로 근심을 나누었네.걱정을 서로 나누면 쉽게 견디어 낼 수 있었지당신은 걱정하며 나를 격려해 주었고당신이 비탄해 하면 나는 울었지신이 당신을 보살펴 주고보호하여 주신다오.신은 내곁에 당신이 있도록 보호해 주시고우리 둘은 항상 함께하도록 도와주신다네. 무명시인 카를 프리드리히 헤로세 (Karl Friedrich Herrosee : 1754~1821)의 시 부드러운 사랑 에 1797년(1795년이라는 설도 있음) 베토벤이 곡을 붙여1803년 출판하였다. 베토벤의 자필악보나 초판악보에는 《부드러운 사랑》의 2절부터 가사가 시작되어 2절 가사 첫 부분의그대를 사랑해가 곡의 제목이 되었다. 단순 소박한 선율에 괴로움을 나누는 두 사람의 사랑이 부드러운 서정으로 녹아 있다. Anja Harteros, sopranoWolfram Rieger, pianoRec, 2009*음원 출처(국외 사이트) 2011/10/02 리알토