Richard Wagner Tannhäuser, opera, WWV 70 Dich, teure Halle, grüß' ich wieder 2막 엘리자베트의 아리아 '그대 고귀한 전당이여' froh gruss' ich dich, geliebter Raum! In dir erwachen seine Lieder, und wecken mich aus dustrem Traum. Da er aus dir geschieden, wie od' erschienst du mir! CeAus mir entfloh der Frieden, die Freude zog aus dir. Wie jetzt mein Busen hoch sich hebet, so scheinst du jetzt mir stolz und hehr; der dich und mich so neu belebet, nicht langer weilt er ferne mehr. Sei mir gegrusst! sei mir gegrusst! Du, teure Halle, sei mir gegrusst! as Elizabeth in Tannhäuser 사랑하는 전당이 그대에게 다시 인사하오! 이기쁨의 인사를 그대 사랑하는 전당에게 드리오! 그대 안에서 그이의 노래들이 깨어나 나를 우울한 꿈에서 깨울 것이오! 그이가 여기를 떠났을 때 그대는 얼마나 쓸쓸해 보였던가! 내 마음 속에서 모든 평화는 사라지고 기쁨의 노래는 떠나갔소. 아내 가슴은 지금 몹시 설레이고 그대 지금 당당해 보이도다. 그대와 나에게 생기를 주는 그분은 이제 먼 곳에서 지내지 않도다. 내 가슴은 지금 몹시 설레이고... 안녕하세요! 안녕하세요! 그대 사랑하는 전당, 내 인사를 받으세요 Peter Schneider, cond Munich Radio Orchestra The Very Best of Hildegard Behrens album (1986년 녹음) 탄호이저는 방황하는 네덜란드인에 이어 1845년에 완성한 작품이며 원제는 탄호이저와 바르트부르크 가창대회로 3막 11장의 낭만적 오페라란 부제가 붙어있다. 1845년 초연 이후 1847년 드레스덴 상연시 개정판, 1861년 파리 상연시 제1막에 발레 장면을 삽입한 파리판이 있다. 13세기 초 튀링겐의 발트부르크 성을 무대로 음유시인이며 기사인 탄호이저와 성의 영주의 조카딸 엘리자베트의 슬픈 사랑의 이야기로 여성의 사랑의 힘이 타락한 영혼을 구원한다는 바그너의 이념을 반영한 작품이다. 이 아리아는 노래대결이 있는 날 자신이 사랑하던 탄호이저가 돌아와 노래시합에서 이겨 자신을 아내로 맞이할 것이라는 희망에 부풀어 바르트부르크의 음유시인들이 모여있는 성안에서 엘리자베트가 등장하여 부르는 유명한 아리아이다. |
'My Favorite Music > ^^성악곡' 카테고리의 다른 글
글룩/오페라 파리데와 엘레나 중 오 감미로운 나의 사랑 - 테레사 베르간자 (0) | 2010.07.26 |
---|---|
오펜바흐/호프만의 이야기 중 인형의 노래 - 매디 메스플, 프랑스 소프라노 (0) | 2010.07.25 |
구노/오페라 파우스트 중 보석의 노래 - 빅토리아 데 로스 앙헬레스 (0) | 2010.07.23 |
바그너/베젠동크 가곡 - 제시 노먼 & 콜린 데이비스 (0) | 2010.06.11 |
바그너/베젠동크 가곡 전곡 - 실비아 사스, 헝가리 소프라노 (0) | 2010.06.11 |