|
Les Chemins de l'amour
F. Poulenc(1899~1963)
쁠랑, 사랑의 길
Jean Anouilh (1910 ~ 1987) & F. Poulenc(1899 ~ 1963)
|
Les chemins qui vont à la mer Ont gardé de notre passage Des fleurs effeuillées et l'écho sous leurs arbres de nos deux rires clairs. Hélas des jours de bonheur Radieuses joies envolées Je vais sans retrouver traces dans mon cœur. Chemins de mon amour Je vous cherche toujours Chemins perdus vous n'êtes plus Et vos échos sont sourds Chemins du désespoir Chemins du souvenir Chemins du premier jour Divins chemins d'amour. Si je dois l'oublier un jour La vie effaçant toute chose Je veux dans mon cœur qu'un souvenir repose plus fort que l'autre amour. Le souvenir du chemin Où tremblante et toute éperdue Un jour j'ai senti sur moi brûler tes mains. Chemins de mon amour, etc. |
바다로 가는 길들은 간직하였다 우리가 지나가던 길의 꽃잎이 떨어진 꽃들과 꽃나무 아래의 메아리들 낭랑한 우리 두 사람의 웃음. 아아 행복한 날들 사라져버린 만족스러운 즐거움 나는 흔적들을 되찾지 못한채 나의 마음 속으로 간다. 내 사랑의 길들아 나는 언제나 너희들을 찾는다 잃어버린 길들이여 너희들은 더이상 존재하지 않는다 그리고 너희들의 메아리는 들리지 않는다 절망의 길들이여 추억의 길 첫날의 길 신성한 사랑의 길들이여. 만일 내가 어느날 그것을 잊어야만 한다면 모든 것을 지워버리는 삶 나는 내 마음 속에서 원한다 추억이 다른 사랑보다 더 강하게 자리잡기를. 그 길에 대한 추억 그길에서 떨며 매우 격렬하게 어느날 나는느꼈다 내몸위에서 너의두손이 불타는것을 내 사랑의 길. |
* Text- Jean Anouilh (1910 ~ 1987)
Jessy Norman, French TV program: "Grand Échiquier" 1984
Cristina, Mezzo Sop.
Catherine Dubosc(캐시 뒤보스크), Sop.

Beverly Sills, Sop.
Veronique Gens, Sop
Lynne Dawson, Sop.

|